20-22 мая в Павлодарском областном музыкально-драматическом театре имени Жусупбека Аймаутова состоялась премьера 36-го театрального сезона – комедии «Зять-примак» по произведению Тахауи Ахтанова.
Тахауи Ахтанов (1923-1994) – казахский писатель и драматург, который поднял нашу литературу на качественно новый уровень, обогатив ее глубоким психологизмом, философским осмыслением жизни, новыми темами и новаторским подходом к раскрытию внутреннего мира человека. В числе его выдающихся произведений: «Сауле» об острых проблемах современности, «Буран» (пьеса), «Күтпеген кездесу» («Неожиданная встреча»), «Махаббат мұңы» («Печаль любви»), «Әке мен бала» («Отец и сын»), «Ант» («Клятва Абулхаира»), «Жоғалған дос» («Потерянный друг»), «Күшік күйеу» («Зять-примак») и другие, которые были поставлены на многих международных театральных сценах.
Тахауи Ахтанов родился в поселке Шетиргиз Актюбинской области, в семье крестьянина-скотовода. Мама Тахауи Даилхан отдала сына на обучение в интернат в селе Новороссийское, где он проучился до 9 класса. Согласно некоторым данным, эта школа не была десятилетней, поэтому, желая продолжить обучение, юный писатель «приписал» в документах себе ещё один класс и в 1940 году поступил на факультет языка и литературы Казахского педагогического института в Алма-Ате.
В декабре 1941 года его призвали в армию. Он воевал под Москвой, в Крыму, закончил войну в 1945-м в Германии, был ранен и награждён двумя орденами Красной Звезды и орденом Отечественной войны 2-й степени. По впечатлениям тех военных лет будущий писатель и написал позже роман «Грозные дни» («Қаһарлы күндер») – книгу о людях, в которой читатели увидели не только победные марши или грохот поражений, но и жизнь тех, кто защищал Родину ценой своей жизни, кто глубоко в тылу, подпоясав исхудавшее тело, работал до упаду. Стремление у них было общим, а мечта единой – победить. К слову, эпиграфом к роману служат строки Касыма Аманжолова «Промелькнули предо мною образы израненных годов».
После Победы Тахауи Ахтанова ждал трудовой фронт: сменив шинель на костюм, он стал солдатом слова, посвятив себя литературе и литературоведению. Он исследовал творчество писателей Габита Мусрепова и Мухтара Ауэзова, работал редактором и заведующим отделением в Казахском государственном объединённом издательстве, руководил отделом сценариев в «Казахфильме», был редактором журнала «Әдебиет және Искусство», работал ответственным секретарём Союза писателей Казахстана, начальником Комитета по делам искусств при Совете Министров Казахской ССР.
Термин примак означает форму брака, при которой мужчина переезжает в дом жены, принимает её фамилию, а их дети наследуют материнскую линию. В традиционном патриархальном казахском обществе мужчина-примак (күйеу бала), то есть зять, не имеющий собственного хозяйства и вынужденный жить в доме жены, воспринимался неоднозначно.
Однако отношение зависело от причин и обстоятельств. В казахской культуре существовало несколько форм брака и семейного устройства, где примачество было вполне допустимо и даже необходимо: если у семьи не было сыновей, родители могли оставить дочь рядом с собой и принять зятя в дом, чтобы он продолжал хозяйство и заботился о старших. Иногда это происходило в богатых или влиятельных семьях, где нужно было сохранить имущество и родовую линию; в ситуации, если у жениха не было скота, земли или возможности создать отдельное хозяйство.
В казахском фольклоре образ «күшік күйеу» («зять-щенок») часто использовался как высмеиваемый типаж мужчины, однако современное отношение к примачеству в Казахстане чаще воспринимается как бытовой или экономический выбор семьи.
На этом неоднозначном культурном явлении и построена комедия «Күшік күйеу»
Тахауи Ахтанова. История рассказывает о парне Кабанбае, выросшем в ауле, где с молоком матери он впитал уважение к старшим, национальные традиции и тот особый уклад жизни, когда всё кажется понятным и естественным. Но, переехав в город и поступив в институт, он почти сразу сталкивается с совершенно другой реальностью: строгая комендантша Бигайша с шумом выселяет его из общежития, а вместе с этим рушатся и его первые представления о городской жизни. Вместе с другом Кабанбай пытается найти жильё, освоиться среди городских сверстников и не потерять главную цель – получить образование.
Как ни странно, пристанище Кабанбай в итоге находит именно в доме своей возлюбленной – городской девушки, чья мама оказывается лучшей подругой комендантши Бигайши. Тут же герой впервые сталкивается с настоящими чувствами: влюбляется в соседку, пытается уберечь её от людей, которые, как ему кажется, плохо на неё влияют, и постепенно начинает по-другому смотреть даже на тех, к кому раньше испытывал неприязнь.
За внешней простотой и множеством смешных сцен здесь скрывается очень тонкий разговор о столкновении двух миров, о поиске себя и о том, как человеку сохранить внутреннюю опору, когда привычная жизнь остаётся далеко позади. Но именно через юмор, споры и постоянные столкновения характеров автор комедии показывает главное: люди, какими бы разными они ни были, всё равно стремятся быть услышанными и понятыми.
В этом и заключается сила произведения Тахауи Ахтанова: он не высмеивает ни аул, ни город, ни старые традиции, ни новые взгляды. Напротив, писатель очень бережно показывает, что между разными поколениями, характерами и жизненными укладами всегда возможно взаимопонимание. И потому за лёгкостью комедии постепенно начинает ощущаться куда более глубокая тема – о человеческой близости, способности договариваться и находить своё место в меняющемся мире.
Вот почему «Күшік күйеу» и сегодня воспринимается удивительно живо. Потому что история Кабанбая – это история любого человека, который однажды оказался в незнакомой среде и был вынужден заново учиться понимать других и самого себя.
Два часа спектакля пролетели совершенно незаметно – и не только благодаря запоминающейся актёрской игре и ярким декорациям. Особенно впечатлило то, насколько органично создатели постановки вплели в произведение, написанное в 1970 году, современные мемы и молодежный сленг. Кто бы мог представить, что в казахском спектакле прозвучат Boney M – Daddy Cool и трек Ирины Кайратовны – «Айдахар», а актёры будут читать рэп и танцевать брейк-данс? Но всё это выглядело не попыткой угнаться за молодежью, а живой и очень естественной частью постановки. Ведь чтобы приобщить массового зрителя к классике, нужно говорить с ним на понятном и естественном ему языке.
И это сработало. Спектакль одинаково тепло принимали все: молодежь, студенты, дети, пожилые зрители. В зале постоянно звучал смех, а сама атмосфера была удивительно живой и искренней.
Как отметил режиссёр постановки Жангельды Садыков, особых сложностей при работе над спектаклем не возникало, потому что каждый актёр точно понимал своего персонажа.
– Вопросы поколений, семейных ценностей, языка и традиций остаются важными и сегодня. Через юмор спектакль напоминает зрителю о том, что казахская культура, язык и национальные ценности требуют бережного отношения и уважения. Я, например, говорил исполнителю роли Кабанбая, что ему не нужно специально играть комедию. Его герой искренне верит во всё, что говорит и делает. Именно эта искренность и смешит зрителя. Кабанбай говорит на родном языке, использует пословицы, не врёт и остаётся верен своим принципам. На фоне городской молодёжи, которая пытается подражать чужой культуре и постепенно теряет связь со своими корнями, герой становится противоположным полюсом. Но именно он в итоге и влияет на окружающих, – подчеркнул режиссер.
После спектакля я случайно встретила своих знакомых – русского литературоведа и предпринимателя, которые в этом году впервые открыли для себя театр имени Жусупбека Аймаутова. Мы долго обсуждали постановку и сошлись в одном: казахстанская театральная школа умеет удивлять своей смелостью и самоиронией. Отдельно хочется отметить заботу о зрителях: каждый желающий всегда может взять наушники с синхронным переводом. Особенно это помогало тем, кто сидел на последних рядах, где звук был слышен тише.
Всем любителям театра, людям, интересующимся культурой, да и просто думающим зрителям я искренне советую чаще посещать театр Аймаутова. Не бойтесь языкового барьера, не бойтесь чего-то не понять. Следуйте примеру Кабанбая: человек, который действительно хочет открыть для себя что-то новое и стать духовно богаче, всегда найдёт способ это сделать.
Амира САБЫРХАНОВА.
Фото автора.
